##EasyReadMore##

Search This Blog

Jul 2, 2007

好個京極夏彥-姑獲鳥之夏

姑獲鳥之夏
哇!終於....京極夏彥的書在台灣要重出江湖了!

姑獲鳥的夏天  繼拜讀過多年前的時報版的兩本譯作《姑獲鳥的夏天》、《魍魎之匣》後,而且書還是從圖書館裡借來的,就一把掉進京極夏彥的有趣世界之中,雖然時報版的譯本讀起來總有一種拗口的感覺,但是當時初被京極的有趣筆風吸引,所以在適應一段時間後不以為意很快速的把這個故事給讀完了。披著妖怪外皮的推理小說,雖然一堆人被簡介給誤導,誤以為是本怪譚故事集,實則不然非得打開書本好好地繼續讀下去,才有辦法感受到裡頭奧妙的世界。不過,時報版有點詭異的封面和不是很順暢的翻譯,還是很容易讓人卻步,不過也絕版多年想入手也有一定的難度了,雖然後來好不容易在茉莉入手了一套保存良好版。

不過,在最近突然發現由獨步文化竟然重新出版了《姑獲鳥之夏》,新版封面感覺更貼近故事裡的氛圍,雖然我沒有很喜歡兩欄式的排版,不過還是著實叫人感動於這一系列京極堂的作品即將重新出現在台灣的市場上。畢竟之前在市面上可以找到的另外兩本譯作就是《巷說百物語》和《嗤笑伊右衛門》(台灣角川出版)而已,想看更多京極老師的作品就必須先練好日文再說,這真是有點太迂迴了,唉!

總是雄辯滔滔的京極堂、小說家關口巽和怪怪的偵探榎木津串起了這整個系列的小說,雖然總是被京極堂的長篇大論搞得頭昏腦脹的,不過卻也常不禁驚嘆於這個大叔的佈局及巧妙構思,難怪一再被他所說的故事給吸引,期待獨步文化陸續出版他的作品,我想一定會的。

不過,第一本書的厚度實在是有點嚇到我了,那後面的作品呢?
希望不會到時後排版完成後,就像本字典或是百科一樣有份量啊!

ps.出版社很細心的還拍了PV

No comments: